Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "under cover of night" in French

French translation for "under cover of night"

sous le couvert de la nuit
Example Sentences:
1.If all went according to plan, bombers would attack the airfields under cover of night.
Selon le plan principal, les bombardiers attaqueraient les aérodromes en pleine nuit.
2.Chandos decided to retake the abbey of Saint-Savin, with a surprise attack under cover of night.
Il décida donc de reconquérir l’abbaye de Saint-Savin par surprise et de nuit.
3.Disheartened by the losses suffered, Vitalian and his army fled north under cover of night.
Désespérés par les pertes qu'ils ont subi, Vitalien et son armée fuient vers le nord à la faveur de la nuit,.
4.Under cover of night, he scaled a nearby fence and hailed a cab to Grand Central Terminal.
Caché par la nuit, il a escaladé une clôture, est monté dans un taxi et s'est rendu au Grand Central Terminal.
5.He was dropped off the south coast of Guernsey by a submarine and rowed ashore in a canoe under cover of night.
Déposé au sud de la côte de Guernesey par un sous-marin, il a gagné le rivage avec un canot, sous le couvert de la nuit.
6.Li's training in this period mostly took place under cover of night, possibly due to the political environment of the Cultural Revolution.
Au cours de cette période, la formation de Li Hongzhi eut lieu principalement la nuit, probablement en raison de l'environnement politique de la Révolution culturelle.
7.A detachment made up of elements of 106th Line Infantry Regiment and 3e GRDI under colonel Parent fought rearguard actions against advanced German units before retiring under cover of night.
Le détachement du colonel Parent composé d'éléments des 106e RI renforcé par le 3e GRDI effectuent des combats d'arrière-garde en s’opposant aux infiltrations avant de décrocher dans la nuit.
8.Later, under cover of night and with the help of the population of the surrounding houses, from 200 to 300 prisoners managed to get to the area controlled by the insurgents.
Ensuite, sous le couvert de l’obscurité et grâce à l’aide des habitants des maisons avoisinantes, de 200 à 300 prisonniers ont réussi à s’échapper au terrain contrôlé par les insurgés.
9.This attack was nothing more than a diversion, drawing Li's attention to the east while, under cover of night, Wang sent 200 of his cavalry around and behind Li's forces.
Cette attaque n'était cependant qu'une diversion, attirant l'attention de Li à l'est tandis que, profitant de la nuit, Wang envoyait 200 autres cavaliers autour et derrière les forces de Li Mi.
10.Despite being vastly outnumbered 5,000 to 170,000, Niiro led his men in a charge against the Toyotomi force, and even engaged the famous warrior Katō Kiyomasa in personal combat before retreating under cover of night.
Malgré une considérable infériorité numérique (5 000 contre 170 000), Niiro mène ses hommes dans une charge contre les forces Toyotomi et s'engage même dans un duel avec le célèbre guerrier Katō Kiyomasa avant de se replier sous le couvert de la nuit.
Similar Words:
"under construction (missy elliott album)" French translation, "under construction, part ii" French translation, "under control" French translation, "under control (calvin harris and alesso song)" French translation, "under cover" French translation, "under cover of the night" French translation, "under crimson skies" French translation, "under cöver" French translation, "under defeat" French translation